-
1 охапка сена
bottle of hayБольшой англо-русский и русско-английский словарь > охапка сена
-
2 охапка сена
ngener. een armvol hooi -
3 охапка
ж.bracciata, fastello mохапка дров — un fastello di legnaсхватить В в охапку — abbracciare vt, racchiudere tra le braccia -
4 охапка
-
5 охапка
ж.взять в охапку разг. — prendre dans ses bras; prendre à bras-le-corps (тк. человека) -
6 охапка
-и, сущ. ж. I (род. п. мн. ч. охапок) тевр; охапка сена тевр өвсн; взять в охапку теврх, теврәд авх -
7 bottle of hay
-
8 een armvol hooi
-
9 plakas
охапка (сена); руно -
10 bottle
̈ɪˈbɔtl I
1. сущ.
1) бутылка, бутыль;
флакон to break a bottle ≈ разбить бутылку to empty a bottle ≈ опустошить бутылку to fill a bottle ≈ наполнить бутылку to rinse a bottle ≈ помыть бутылку to uncork a bottle ≈ открывать/откупоривать бутылку baby bottle амер., feeding bottle брит., nursing bottle амер. ≈ детский рожок hot-water bottle ≈ водогрейный сосуд Thermos bottle ≈ термос plastic bottle ≈ пластиковый сосуд returnable, reusable bottle ≈ сосуд многократного использования large bottle Syn: carboy, demijohn
2) рожок (для грудных детей) to bring up on the bottle ≈ вскармливать ребенка на рожке, искусственно вскармливать ребенка
3) вино to be fond of the bottle ≈ любить выпить to pass the bottle round ≈ передавать бутылку вкруговую to flee from the bottle ≈ избегать спиртных напитков to have a bottle ≈ выпить, пропустить рюмочку over a bottle ≈ за бутылкой вина to take to the bottle ≈ запить, пристраститься к вину to hit/give up the bottle ≈ стать трезвенником Syn: wine, vodka
4) тех. опока ∙ to know smb. from his bottle up ≈ знать кого-л. с пеленок black bottle
2. гл.
1) хранить в бутылках
2) разливать по бутылкам (тж. bottle off, bottle up) Father is in the garage, bottling up his homemade beer. ≈ Отец в гараже, разливает по бутылкам домашнее пиво.
3) сл. поймать (на месте преступления) ∙ bottle up bottle out II сущ.;
редк. сноп;
охапка сена бутылка, бутыль;
баллон - to drink a whole * выпить целую бутылку флакон;
пузырек рожок, бутылочка( для кормления грудных детей) - to bring a child on the * искусственно вскармливать ребенка вино, водка - to be too fond of the * любить выпить - he is addicted to the * он сильно пьет - to discuss smth. over a * обсуждать что-либо за бутылкой вина - to take to the * пристраститься к вину искусственное питание (в отличие от грудного молока) > to crack a * together распить бутылку, "раздавить бутылочку" > to know smb. from his * up знать кого-либо с пеленок > to pass the * of smoke лицемерить, притворяться;
знать, что это не так, и помалкивать > to hit the * (сленг) регулярно пить (спиртное) ;
выпивать;
(сленг) опьянеть, забалдеть разливать по бутылкам;
хранить в бутылках (диалектизм) охапка сена ~ вино;
to be fond of the bottle любить выпить;
to pass the bottle round передавать бутылку вкруговую;
to flee from the bottle избегать спиртных напитков ~ тех. опока;
to know (smb.) from his bottle up знать (кого-л.) с пеленок;
black bottle амер. яд bottle бутылка, бутыль;
флакон ~ вино;
to be fond of the bottle любить выпить;
to pass the bottle round передавать бутылку вкруговую;
to flee from the bottle избегать спиртных напитков ~ тех. опока;
to know (smb.) from his bottle up знать (кого-л.) с пеленок;
black bottle амер. яд ~ sl. поймать (на месте преступления) ;
bottle up сдерживать, скрывать( обиду и т. п.) ~ разливать по бутылкам (тж. bottle off) ~ рожок (для грудных детей) ;
to bring up on the bottle вскармливать ребенка на рожке, искусственно вскармливать ребенка ~ редк. сноп;
охапка сена ~ хранить в бутылках ~ sl. поймать (на месте преступления) ;
bottle up сдерживать, скрывать( обиду и т. п.) ~ рожок (для грудных детей) ;
to bring up on the bottle вскармливать ребенка на рожке, искусственно вскармливать ребенка ~ вино;
to be fond of the bottle любить выпить;
to pass the bottle round передавать бутылку вкруговую;
to flee from the bottle избегать спиртных напитков to have a ~ выпить, пропустить рюмочку;
over a bottle за бутылкой вина;
to take to the bottle запить, пристраститься к вину to hit (или to give up) the ~ стать трезвенником hit: to ~ the bottle пристраститься к бутылке;
to hit the big spots амер. разг. кутить junk ~ амер. портерная бутылка (из толстого зеленого стекла) ~ тех. опока;
to know (smb.) from his bottle up знать (кого-л.) с пеленок;
black bottle амер. яд nursing ~ рожок (детский) to have a ~ выпить, пропустить рюмочку;
over a bottle за бутылкой вина;
to take to the bottle запить, пристраститься к вину ~ вино;
to be fond of the bottle любить выпить;
to pass the bottle round передавать бутылку вкруговую;
to flee from the bottle избегать спиртных напитков to have a ~ выпить, пропустить рюмочку;
over a bottle за бутылкой вина;
to take to the bottle запить, пристраститься к вину -
11 bottle
I1. noun1) бутылка, бутыль; флакон2) рожок (для грудных детей); to bring up on the bottle вскармливать ребенка на рожке, искусственно вскармливать ребенка3) вино; to be fond of the bottle любить выпить; to pass the bottle round передавать бутылку вкруговую; to flee from the bottle избегать спиртных напитков; to have a bottle выпить, пропустить рюмочку; over a bottle за бутылкой вина; to take to the bottle запить, пристраститься к вину; to hit (или to give up) the bottle стать трезвенником4) tech. опокаto know smb. from his bottle up знать кого-л. с пеленокblack bottle amer. яд2. verb1) хранить в бутылках2) разливать по бутылкам (тж. bottle off)3) slang поймать (на месте преступления)bottle upIInoun rareсноп; охапка сена* * *1 (n) бутылка; бутыль; флакон2 (v) разливать по бутылкам; разлить по бутылкам* * ** * *[bot·tle || 'bɒtl] n. бутылка, склянка, рожок; вино; охапка сена, сноп; самоуверенность v. разливать по бутылкам, хранить в бутылках; поймать* * *бутылкабутыльвинорожокфлакон* * *I 1. сущ. 1) бутылка 2) рожок (для грудных детей) 2. гл. 1) хранить в бутылках 2) разливать по бутылкам (тж. bottle off, bottle up) 3) сленг поймать ( на месте преступления) II сущ.; редк. сноп; охапка сена -
12 hay
1. n сеноto make hay — заготовлять, косить или сушить сено
2. n амер. сл. незначительная сумма денегtwenty dollars an hour is certainly not hay — двадцать долларов в час — это хорошие деньги
to raise hay — поднимать шум, доставлять неприятности
3. v косить и сушить траву на сено; заготавливать сено4. v отводить земли под сенокос, закладывать сенокос5. v кормить сеном6. n арх. диал. огороженное место; парк7. n арх. диал. ограда; изгородь8. n арх. диал. воен. уст. растянутая цепочка людей9. n хейСинонимический ряд:1. dried grass (noun) dried grass; dry grass; feed; forage; grass; provender; roughage; straw2. harvest (noun) crop; fodder; harvest; output; produce; product; stand; yield -
13 armful
ˈɑ:mful сущ. охапка Syn: fagotохапка - * of hay охапка сена большое количество - flowers by the * цветы целыми охапками (американизм) (разговорное) полная, "сдобная" девушка, "пышка"armful охапка -
14 мэкъу
сено/ Мэкъумылэ, паупщIу ягъэгъужа удз.Мэкъу кIэпIинэ. Мэкъу пыпхъуэ.Мэкъу еуэн косить сено.* Мэкъу еуэм зегъазэри кхъуей зыхузыр тхьэмыщкIэщ. (погов.)мэкъу гуахъуэбжьэ навильник, охапка сена/ Гуахъуэбжьэм тез мэкъу.Мэкъу гуахъуэбжьэ къэщтэн.мэкъу дыгъэл хорошо просушенное на солнце сено/ Дыгъэм фIыуэ игъэгъуа мэкъуфI.Iэщым мэкъу дыгъэл ират.мэкъу хьэвэ стог сена/ Мэкъу Iэтэшхуэ.Мэкъу хьэвэ мастэ хэкIуэдэн исчезнуть бесследно.мэкъу Iэнащтэ уборка сена/ Мэкъу зэщIэкъуэныгъэ.мэкъу Iэнэ скошенное, но не сложенное в кучи сено/ Шэмэджым къызэрыщIэкIауэ, Iэмбатэ мыщIауэ щылъ мэкъу.Мэкъу Iэнэ щтэн сложить высушенное сено в кучи. -
15 vələ
сущ. диал.1. количество сена, захваченного вилами за один раз, охапка сена2. небольшой стог сена, стожок -
16 armful
[ʹɑ:mfʋl] n1. 1) охапка2) большое количество2. амер. разг. полная, «сдобная» девушка, «пышка» -
17 Tracht
f =, -en1) ноша, груз2) (национальный) костюм; одежда3) облик, габитус ( кристалла)4) охапка, вязанка5) помёт, единовременный приплодeine Tracht junger Hunde — один помёт, щенки одного помёта6) перемена кушаний, блюдоdie Bienen hatten reiche Tracht — пчёлы собрали много мёда, медосбор был большим8) коромысло10) остов седла11) анат. матка ( у четвероногих)••j-m eine ( gehörige, tüchtige, derbe) Tracht Prügel verabreichen — разг. наложить по горбу, всыпать, задать трёпку кому-л. -
18 түүтэх
1) сноп; снопы; сэлиэһинэй түүтэҕэ снопы пшеницы; түүтэх бурдук сноп хлеба; 2) охапка; түүтэх от охапка сена. -
19 моздор
1) охапка, вязанка;моздор тыр турун — целая охапка сенамоздор пес — вязанка дров;
2) перен. куча ( много);◊ Моздорӧ кага босьтны — взять ребёнка на руки; моздорын новлӧдлыны — носить на руках -
20 pitch
[pɪʧ] I 1. сущ.1) смола; вар; дёготьSyn:2) природный асфальт; пек; битумный пек2. гл.1)а) смолитьSyn:б) пачкать, замарывать смолойWithout an apron you will pitch all your clothes. — Без фартука ты весь вымажешься в смоле.
в) уст. ставить клеймо на животных ( особенно на овцах)2)а) стать чёрным, как смольб) погрузить в темноту, окутать темнотойII 1. сущ.1)а) уклон, скат, наклон, покатостьSyn:б) угол наклонаSyn:rake II 1.в) авиа тангаж (угловое движение летательного аппарата относительно главной поперечной оси инерции); угол тангажа (угол между продольной осью летательного аппарата и горизонтальной плоскостью)г) мор. килевая качка ( судна)д) круча, склон ( горы), откосе) падение, срыв2)а) напряжение, состояниеfever pitch — накал страстей, нервозность
б) степень, уровень, стадияThe family which in two generations has risen from obscurity to the highest pitch of greatness. (E. A. Freeman) — Семья, которая за два поколения из полной безвестности поднялась до высших ступеней власти.
Syn:в) уст. вершина, кульминация, зенитAt that moment the general hilarity was at its pitch. — В тот момент всеобщее веселье достигло апогея.
Syn:3) угол, точка зренияto tackle a problem again, using a new pitch — вновь взяться за проблему, под новым углом
4)а) бросокб) спорт. подача ( в бейсболе)5) высота (тона, звука)The noise rose to a deafening pitch. — Шум сделался оглушительным.
6) брит.; спорт.а) поле; площадкаsynthetic pitch — искусственное поле, синтетический газон
7) брит.; разг. палатка, точка, прилавок ( уличного торговца)8) брит.; разг. место, площадка, поле (для кемпинга, фестиваля и т. п.)One car may be parked on the pitch. An additional car may be parked in the main car park. — На площадке для кемпинга можно припарковать лишь одну машину. Вторую машину можно оставить на главной парковке.
9) охапка, куча, груда; множество10) разг. беседа, разговор, болтовняThey were having a pitch about the best way to get aboard. — Они болтали о том, как лучше проникнуть на борт судна.
Syn:11) разг.а) = sales pitch рекламирование, расхваливание (товара, часто по телефону)I mean unwanted telephone sales pitches at inconvenient times. — Я про то, когда названивают в неудобное время и склоняют вас что-то купить.
б) рекламка ( объявление)12) геол. падение ( пласта)13) тех. шаг (резьбы, зубчатого зацепления, воздушного винта); модуль; питч14) полигр. плотность количества знаков в строке ( на 1 дюйм)15) эк. партия товара ( выброшенного на рынок)2. гл.1) наклонять, устанавливать под угломChuck together some wall frames and pitch a roof on them. — Возведите стенной каркас и наклонно разместите на нём крышу.
2)а) адаптировать ( для определённого возраста или уровня подготовки); предназначать ( для определённой аудитории)Her book is pitched at teenagers. — Её книга рассчитана на подростков.
On weekdays rates are pitched at businesspeople. — В рабочие дни цены ориентированы на деловых людей.
б) устанавливать планку, уровень ( достижений)She pitched her expectations too high. — У неё был завышенный уровень ожиданий.
3)а) муз. давать основной тон; придавать опредёленную высотуAsk the singers to pitch the song up a little. — Попросите певцов взять немного повыше.
б) настраивать ( музыкальный инструмент) на определённый тон4) ставить, устанавливать ( сооружение на земле)Syn:5)а) бросать, кидатьPlease pitch your waste paper in here. — Пожалуйста, бросайте использованную бумагу сюда.
Syn:б) спорт. подавать, посылать мячв) сталкиватьThe case has pitched brother against brother and mother against son. — Этот случай настроил брата против брата и мать против сына.
6) падатьA shot rang out, the man pitched forward and fell dead. — Раздался выстрел, человек покачнулся и упал замертво.
7)а) тех. совершать продольное движениеб) мор. подвергаться килевой качке ( о корабле)в) ж.-д.; авто раскачиваться, «галопировать»8) ( pitch into) разг. набрасываться, нападать на (кого-л.)Fearlessly Jim pitched into his attackers. — Джим бесстрашно бросился на своих врагов.
9) разг. травить байки, рассказывать басниSyn:10)а) разг. всучивать, толкать свой товар ( расхваливая его)б) эк.; жарг. продвигать, рекламировать (товар, идею)to pitch breakfast foods at a sales convention — продвигать продукты для завтраков на торговой конференции
11) ( pitch (up)on)а) выбрать, остановиться на (ком-л. / чём-л.)We have pitched on a perfect place for our holiday. — Мы нашли прекрасное место для отдыха.
б) докучать, дразнить; приставатьWhy pitch on me? I'm not to blame! — Чего ко мне привязались, это не моя вина!
12) тех. зацеплять ( о зубцах)13) стр. мостить брусчаткой; облицовывать•- pitch in- pitch into
- pitch out••
См. также в других словарях:
ОХАПКА — ОХАПКА, и, жен. Количество чего н., умещающееся в обхвате рук. О. сена. О. дров. Схватить кого что н. в охапку (обхватив руками). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
остромок — охапка, беремя , моск., небольшая подвода сена или соломы , симб., пенз., владим., нижегор. (Даль), острамок длинная жердь в стогу сена , олонецк. (Кулик.), острёмок охапка сена , зап. (Даль), укр. острямок, настрямок небольшой воз сена , блр.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
СЕНО — СЕНО, сена, мн. (обл.). Сена в том же знач., что ед., ср. Скошенная и высушенная трава для корма скоту. Косить сено (косить траву на сено). Охапка сена. Душистое сено. «Бабы с граблями рядами ходят, сено шевеля.» А.Майков. «Поголодал он… … Толковый словарь Ушакова
нави́льник — а, м. 1. Большие вилы с широко разведенными в стороны зубьями. [Катерина Федосеевна] спешила управиться с раскиданным для просушки сеном. [Петро] отобрал у нее навильник, уверенно и умело принялся за работу. Поповкин, Семья Рубанюк. 2. Охапка… … Малый академический словарь
Набор — I м. 1. процесс действия по гл. набирать III 1., набрать III 2. Результат такого действия; совокупность набранных литер, воспроизводящих какой либо текст. II м. 1. процесс действия по гл. набирать IV, набрать IV 2. Результат такого действия;… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Набор — I м. 1. процесс действия по гл. набирать III 1., набрать III 2. Результат такого действия; совокупность набранных литер, воспроизводящих какой либо текст. II м. 1. процесс действия по гл. набирать IV, набрать IV 2. Результат такого действия;… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Набор — I м. 1. процесс действия по гл. набирать III 1., набрать III 2. Результат такого действия; совокупность набранных литер, воспроизводящих какой либо текст. II м. 1. процесс действия по гл. набирать IV, набрать IV 2. Результат такого действия;… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Набор — I м. 1. процесс действия по гл. набирать III 1., набрать III 2. Результат такого действия; совокупность набранных литер, воспроизводящих какой либо текст. II м. 1. процесс действия по гл. набирать IV, набрать IV 2. Результат такого действия;… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Навильник — м. местн. 1. Большие вилы с широко разведенными в стороны рожками. 2. Охапка сена, которую можно поддеть вилами. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Пришелец Антон — (наст. имя и фам. Антон Ильич Ходаков; р.1892/93) – рус. поэт. Род. в крест. семье. Участник I й мировой войны. Работал журналистом в Балашове, затем в Москве. Опубл. сб ки стихов «Зорьные зовы» (1920), «Плечом к плечу» (1925), «Охапка сена»… … Энциклопедический словарь псевдонимов
Пришелец, Антон — Антон Пришелец Антон Ильич Ходаков Дата рождения: 20 декабря 1892 (1 января 1893)(1893 01 01) … Википедия